161 Bahasa ucapan Selamat Ulang Tahun


Ini dia 161 Bahasa ucapan Selamat Ulang Tahun

161 Bahasa ucapan Selamat Ulang Tahun

161 Bahasa ucapan Selamat Ulang Tahun

Afrikaans – Veels geluk met jou verjaarsdag!
Albanian – Urime ditelindjen!
Alsatian – Gueter geburtsdaa!
Amharic – Melkam lidet!
Arabic – Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a! (masculine/feminine )
Armenian – Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor!
Assyrian – Eida D’moladukh Hawee Brikha!
Austrian-Viennese – Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog!
Aymara (Bolivia) – Suma Urupnaya Cchuru Uromankja!
Azerbaijani – Ad gununuz mubarek! — for people older than you
Ad gunun mubarek! — for people younger than you
Basque – Zorionak!
Belauan-Micronesian – Ungil el cherellem!
Bengali (Bangladesh/ India) – Shuvo Jonmodin!
Bicol (Philippines) – Maogmang Pagkamundag!
Bislama (Vanuatu) – Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu!
Brazil – ParabŽns a voc!
ParabŽns a voc,
nesta data querida muitas felicidades e muitos anos de vida.
Breton – Deiz-ha-bloaz laouen deoc’h!
Bulgarian – Chestit Rojden Den!
Cambodian – Som owie nek mein aryouk yrinyu!
Catalan – Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats!
Chamorro – Biba Kumplianos!
Chinese-Cantonese – Sun Yat Fai Lok!
Chinese Fuzhou – San Ni Kuai Lo!
Chiness-Hakka – Sang Ngit Fai Lok!
Chinese-Mandarin – qu ni sheng er kuai le
Chinese-Shanghaiese – San ruit kua lok!
Chinese-Tiociu – Se Jit khuai lak!
Chronia Polla – NA ZHSHS
Croatian – Sretan Rodendan!
Czech – Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam! !
Danish – Tillykke med fodselsdagen!
Dutch-Antwerps – Ne gelukkege verjoardach!
Dutch-Bilzers – Ne geleukkege verjoardoag!
Dutch-Drents – Fellisiteert!
Dutch-Flemish – Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag!
Dutch-Frisian – Fan herte lokwinske!
Dutch-Limburgs – Proficiat! or Perfisia!
Dutch-Spouwers – Ne geleukkege verjeurdoag!
Dutch-Twents – Gefeliciteard met oen’n verjoardag!
Dutch – Hartelijk gefeliciteerd! or Van harte gefeliciteerd met je verjaardag!
English – Happy Birthday!
Esperanto – Felichan Naskightagon!
Estonian – Palju onne sunnipaevaks!
Euskera – Zorionak zure urtebetetze egunean!
Faroes ( Faroe island ) – Tillukku vid fodingardegnum!
Farsi – Tavalodet Mobarak!
Finnish – Hyvaa syntymapaivaa!
French (Canada) – Bonne Fete!
French – Joyeux Anniversaire!
Frisian – Lokkiche jierdei!
Gaelic (Irish) – L‡ breithe mhaith agat!
Gaelic (Scottish) – Co` latha breith sona dhuibh!
Galician (Spain) – Ledicia no teu cumpreanos!
Georgian – Gilotcav dabadebis dges!
German-Badisch – Allis Guedi zu dim Fescht!
German-Bavarian – Ois Guade zu Deim Geburdstog!
German-Berlinisch – Allet Jute ooch zum Jeburtstach! or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach!
German-Bernese – Es Muentschi zum Geburri!
German-Camelottisch – Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew!
German-Frankonian – Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch!
German-Lichtenstein – Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag!
German-Moselfraenki sch – Haezzlische Glickwunsch zem Gebordsdach!
German-Plattdeutsch – Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach!
German-Rhoihessisch – Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag!
German-Ruhr – Allet Gute zum Gebuatstach!
German-Saarlaendisch – Alles Gudde for dei Gebordsdaach!
German-Saechsisch – Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach!
German-Schwaebisch – Aelles Guade zom Gebordzdag!
German-Wienerisch – Ois Guade zum Geburdsdog!
German – Alles Gute zum Geburtstag!
Greek – Eytyxismena Genethlia! or Chronia Pola!
Greenlandic – Inuuinni pilluarit!
Gronings (Netherlands) – Fielsteerd mit joen verjoardag!
Gujarati (India) – Janma Divas Mubarak!
Gujrati (Pakistan) – Saal Mubarak!
Guarani (Paraguay Indian) – Vy-Apave Nde Arambotyre!
Hawaiian – Hau`oli la hanau!
Hebrew – Yom Huledet Same’ach!
Hiligaynon (Philippines) – Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo!
Hindi (India) – Janam Din ki badhai! or Janam Din ki shubkamnaayein!
Hungarian – Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen!
Icelandic – Til hamingju med afmaelisdaginn!
Indonesian – Selamat Ulang Tahun!
Irish-gaelic – La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! Or Breithla Shona Dhuit!
Italian – Buon Compleanno!
Italian (Piedmont) – Bun Cumpleani!
Italian (Romagna) – At faz tent avguri ad bon cumplean!
Japanese – Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu!
Jerriais – Bouon Anniversaithe!
Kannada (India) – Huttida Habba Subashayagalu!
Kapangpangan (Philippines) – Mayap a Kebaitan
Kashmiri (India) – Voharvod Mubarak Chuy!
Kazakh (Kazakstan) – Tughan kuninmen!
Klingon – Quchjaj qoSlIj!
Korean – Saeng il chuk ha ham ni da!
Kurdish – Rojbun a te piroz be!
Kyrgyz – Tulgan kunum menen!
Latin – Fortuna dies natalis!
Latvian – Daudz laimes dzimsanas diena!
Lithuanian – Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimaigimtadien io progal
Luganda – Nkwagaliza amazalibwa go amalungi!
Luxembourgeois – Vill Gleck fir daei Geburtsdaag!
Macedonian – Sreken roden den!
Malayalam (India) – Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal!
Malaysian – Selamat Hari Jadi!
Maltese – Nifrahlek ghal gheluq sninek!
Maori – Kia huritau ki a koe!
Marathi (India) – Wadhdiwasachya Shubhechha!
Mauritian Kreol -mo swet u en bonlaniverser!
Mbula (Umboi Island, Papua New Guinea) – Leleng ambai pa mbeng ku taipet i!
Mongolian – Torson odriin mend hurgee!
Navajo – bil hoozho bi’dizhchi-neeji’ ‘aneilkaah!
Niederdeutsch (North Germany) – Ick gratuleer di scheun!
Nepali – Janma dhin ko Subha kamana!
Norwegian – Gratulerer med dagen!
Oriya (India) – Janmadina Abhinandan!
Papiamento (lower Dutch Antilles) – Masha Pabien I hopi aña mas!
Pashto (Afganistan) – Padayish rawaz day unbaraksha!
Persian – Tavalodet Mobarak!
Pinoy (Philippines) – Maligayang kaarawan sa iyo!
Polish – Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego zokazji urodzin!
wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
Portuguese (Brazil) – Parabens pelo seu aniversario! or Parabenspara voce! or Parabens e muitas felicidades!
Portuguese – Feliz Aniversario! or Parabens!
Punjabi (India) – Janam din diyan wadhayian!
Rajasthani (India) – Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo!
Romanian – La Multi Ani!
Rosarino Basico (Argentina) – Feneligiz Cunumplegeanagonos!
Russian – S dniom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia!
Sami/Lappish – Lihkos Riegadanbeaivvis!
Samoan – Manuia lou aso fanau!
Sanskrit (India) – Ravihi janmadinam aacharati!
Sardinian (Italy) – Achent’annos! Achent’annos!
Schwyzerduetsch (Swiss German) – Vill Glück zum Geburri!
Serbian – Srecan Rodjendan!
Slovak – Vsetko najlepsie k narodeninam!
Slovene – Vse najboljse za rojstni dan!
Sotho – Masego motsatsing la psalo!
Spanish – Feliz Cumplea–os!
Sri Lankan – Suba Upan dinayak vewa!
Sundanese (Indonesia) – Wilujeng Tepang Taun!
Surinamese – Mi fresteri ju!
Swahili – Hongera! or Heri ya Siku kuu!
Swedish – Grattis pŒ fšdelsedagen
Syriac – Tahnyotho or brigo!
Tagalog (Philippines) – Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan!
Taiwanese – San leaz quiet lo!
Tamil (India) – Piranda naal vaazhthukkal!
Telugu (India) – Janmadina subha kankshalu!
Telugu – Puttina Roju Shubakanksalu!
Thai – Suk San Wan Keut!
Tibetan – Droonkher Tashi Delek!
Tulu(Karnataka – India) – Putudina dina saukhya!
Turkish – Dogum gunun kutlu olsun!
Ukrainian – Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia!
Urdu (India) – Janam Din Mubarak
Urdu (Pakistan) – Saalgirah Mubarak!
Vietnamese – Chuc Mung Sinh Nhat!
Visayan (Philippines) – Malipayong adlaw nga natawhan!
Welsh – Penblwydd Hapus i Chi!
Xhosa (South Afican) – Imini emandi kuwe!
Yiddish – A Freilekhn Gebortstog!
Yoruba (Nigeria)- Eku Ojobi!
Zulu (South Afican) – Ilanga elimndandi kuwe!

About these ads

14 responses to this post.

  1. ^_^

    g mungkin bisa apa semua dey …

    cara bacanya juga bingung …

    Balas

  2. saya biasanya pake basa kolbu hehehehehe…

    Balas

  3. wow,, belum lagi kalo ditambah dengan bahasa Ibu masing2 ( berhubung di Indonesia, bahasa daerahnya kan juga banyak???) :D

    Balas

  4. Siap Antar Kue Ulang Tahun, Halal, Model Unik & Menarik spt Foto Cake. http://www.KueUltahKalika.com atau http://www.KalikaCakeShop.com , telp (022)70553660

    Balas

  5. Posted by rofiq ramdani on Desember 4, 2011 at 3:59 PM

    harri ini mama ku ultah yg ke 34 makasih mah smoga pnjang umur ma2q yang tercinta

    Balas

  6. Dieting should be planned carefully and should not be rushed so that people with
    health problems can cope. One of the best places to meet lesbians to date and also a great place to meet
    women for friendship. Yes, you should strive to get
    as many followers as possible but targeting is key.

    Balas

  7. Hey. I noticed your site title, “161 Bahasa ucapan Selamat Ulang Tahun | Rewian’s Blog”
    does not really reflect the content of your web site.

    When writing your blog title, do you think it’s most beneficial to write it for Web optimization or for your visitors?
    This is one thing I’ve been battling with simply because I
    want good search rankings but at the same time I want the best quality for my
    site visitors.

    Balas

  8. Like any other problem, the first step towards preventing premature ejaculation and lasting longer in bed is admitting that
    there is a problem. What about wine tastings, plays in theaters, or gallery openings.
    Sex Tip #3 Slow Down and Utilize the Power
    of Anticipation – When you can slow your pace of speaking down in a rhythmic way
    you can begin to cause her to become so excited in
    regards to what you are going to say that her mind goes into
    an orgasmic frenzy.

    Balas

  9. Sometimes, your ex will start to ignore you even after the two of you have
    established friendship after break up. Still better life is
    a very abstract concept with potentially many subjective interpretations.
    An exec, high in ranks of a financial organization, was dealing with a CEO who was increasingly angry and
    demanding.

    Balas

  10. Thanks for sharing such a nice idea, post is good, thats why i have read it
    fully

    Balas

  11. The most common reason for insomnia comes down to long term stress and anxiety.
    Still better life is a very abstract concept
    with potentially many subjective interpretations.
    Words are like seeds, when they are spoken over us, whether it is by someone else
    or by ourselves they bring a harvest.

    Balas

  12. By pressing your vocal cords back, you stretch them out and prepare your singing voice for the stage.
    You run into an old friend you haven’t seen in years. Onlookers instantly is unable to aid making evaluations when an artist sings other people’s songs.

    Balas

Berikan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 32 pengikut lainnya.

%d blogger menyukai ini: